I have no
idea of the IPS Recruitment Rules with
regards to physical standards in the early years post independence. I am not
sure if any minimum height was prescribed for recruitment to the Service during
the initial days of the Indian Police Service as it got transformed from the
colonial Indian Police. A couple of very senior officers of the
fifties vintage that I had the privilege of serving under, perhaps would have found it difficult to clear the
currently required physical standards
even if they had made it through the written exams.
The Wizard
of Id is a daily newspaper comic-strip created by American cartoonists Brant
Parker and Johnny
Hart. The king is pint-sized. Jokes are often centered on his
height (about three feet). He wears a crown and cape that makes him look like a
playing card. Occasionally, his name is given as "Id" and he is
"Sire" to his subjects,
The DIG of my Range always reminded me of the Wizard
of Id, and more so due to those extra
pounds that seemed to further weigh him down. He would insist on speaking to me
in Hindi. It was a time when I had acquired some kind of proficiency in Bengali
and was comfortable speaking the language. Nevertheless his self proclaimed innovative and
creative oratory skills would come to the fore when he combined Hindi-ised
Bengali with Bengali-ised Hindi. A couple of times I tried to prompt him to
speak the language he was comfortable with but every time he would remind me
how widely travelled he was and consequently how proficient he was in languages of
several regions across the country that he had been to.
In course of
one such interaction with him I tried to bring him back to our lingua franca
but to no good. To prove his fluency in Hindi he recounted one of his visits to
Allahabad. In course of his wanderings in the holy city, he stopped at a sweet
shop also selling beverages
including lassi, a drink made from churned
curd. The sun was beating down and he was thirsty. He had to order a glass of lassi.
And he had to order lassi in Hindi "lest the salesman find out that I was not
from Hindi heart-land and for that he would charge me exorbitantly." So
what did you do sir, I inquired, overtly displaying a childlike curiosity. After
all I must keep my superiors happy. It is an investment for who knows I may be
working again under him some time. Encouraged with my rapt attention, he continued
"I asked him: loudly tomre paassh loshee haai?' And he glanced in
my direction as if seeking approval from a Hindi speaking person to the
correctness of his diction and pronunciation. He firmly believed that it was perfect
"local" Hindi that the
sweet-shop salesman couldn't make out that he was not a native! At the end of
this episode I ensured that he did not miss out on my admiration for his smart
move as I nodded in full approval of his
Hindi and acted suitably impressed.
Sycophancy
is an artless art as they say.
I was
appearing for my High School examination. Everyone knows this is one of the
most important milestones in the life of a young person- the first Board
examination. In English paper, there is always a paragraph in Hindi to be
translated into English. I recall it was a short story about a 'badhai'
as a carpenter is called in Hindi. The passage was fairly easy but I got stuck
with the word "badhai". I clean forgot its English equivalent
and totally blanked out. In the strictly invigilated room and also ashamed at
asking someone such a common word, or
stealing a glance, I sat motionless for a few minutes trying to figure out the
English equivalent. It never came back to me. Time was running out fast. And
then I thought of another alternative word. How about 'wood-craftsman'? I am
still not sure if it was an accurate English equivalent to "badhai"
in Hindi.
Many years
back a student of mine recounted an
episode in a lighter vein: how to catch a crocodile alive. You must have
the following equipment with you, he said: a match box, a
forceps, a binocular
and a boring novel. ( I am refraining
myself from specifically recommending a
few novels including some award winning ones). Now that you have everything you
need to catch a crocodile, go to the river. Keep all the equipment mentioned
above, by your side. Start reading the boring novel loudly. The crocodile will
rush towards you. While waiting for the
right opportunity to catch you.he would listen
to the insipid paragraph after paragraph from the novel and soon bored by the
narrative, fall off to sleep. Now this is your chance. Hold the binocular
upside down with wider lenses close to your eyes. You will find that the
crocodile has become very small in size. Hold the forceps and catch the
crocodile with it and keep it in the match box! Funny? No. Innovative? Yes.
Innovation
according to several interpretations is the application of better
solutions that meet new requirements, un-articulated needs, or existing needs. The
term "innovation" can be defined as something original and more
effective and, as a consequence, new, that "breaks into" the market
or society It is both a process and an outcome. In fact to think of it,
all the jokes circulating on social sites including Whatsapp are hugely
innovative. So does it lead us to believe that all humour is innovative?
I had
barely settled down in my chair in the office in Jalpaiguri, when my PA
connected me to OC Falakata police station. A leopard had strayed in to a
particular village and was terrorising the villagers. It was fast turning in to
a law and order issue. He urgently wanted
additional forces to deal with the
restive, scared and agitated mob as also the immediate intervention of the
forest department. I , accordingly ordered dispatch of some additional force to
him and spoke to the concerned forest officer (DFO) to contain or neutralize
the animal. A young DFO on his first charge was more than eager to do the
needful. It was one of his first major field engagements. He told me he was
personally going to the spot to take charge of the situation. Relieved, I got
on with my routine work thereafter and almost forgot about the incident until a
little after two hours of the first report that I had received, another call
was received by my Additional SP. The menace was still at large and the
foresters had not been able to trap the leopard. In their final assault to
contain the terror, they wanted the local police to procure a 100 feet bamboo.
A hundred feet bamboo? Yes. They would tie
cotton at the tip of the bamboo, soaked in a heavy dose of sedatives and will
take it close to the nose of the leopard who would inhale it and eventually
fall off to sleep!.
I spent close to 7 years in North Bengal and
had on many occasions travelling particularly at night through the forest roads
seen big animals crossing the roads or sitting by the roadside too stunned to
move with headlights of the car full on. It never occurred to me that they
could be dealt with this way. In hindsight, one could try a couple of bottles
of Bhutan rum available aplenty in North Bengal, mixed it with their food to allow them to
pass out. Just to remind you that this is an innovative idea!
So dear
readers. The moral of the story is that you should be innovative in all tricky
situations in life. You would then laugh all the way to achieving your mission.
To begin with while travelling through the holy cities of Uttar Pradesh and
feeling parched, go to a beverages shop and ask on top of your voice; Tomre
paash losshee hai? I am sure the vendor dare not fleece you by quoting
exorbitant cost for the brew as he would immediately know you are a original
local!
Innovation
indeed is both a process and an outcome.
Learn a language, win a heart, so they say. The effort must go on, the pronunciation, the accent, always so tricky. Interesting anecdotes.
ReplyDelete